De ce apare tensiunea dintre păstrarea tradițiilor românești în diaspora și nevoia de incluziune în societatea de rezidență?

romania-traditii-romanesti-port-popular-steag-romania-obiceiuri_47378700
Foto: Inquam Photos / Stefan Constantin
Migrația mută familia într-un spațiu unde normele sociale, ritmul vieții și codurile relaționale diferă, iar tradițiile devin o ancoră identitară care oferă continuitate, sens și sentiment de „noi”.

În psihologia clinică a diasporei, tradiția funcționează ca reglaj emoțional, reduce anxietatea de străin, scade singurătatea, oferă predictibilitate, structurează sărbătorile și sprijină legătura cu bunicii rămași în România. În același timp, incluziunea cere flexibilitate, limbaj social nou, adaptare la reguli și la o cultură a interacțiunilor care cere uneori exprimare directă, autonomie timpurie a copilului sau alt stil de politețe.

Când tradiția devine rigidă, apare conflictul „ori român, ori integrat”, iar familia ajunge să trăiască într-o alertă constantă, cu teamă de judecată din partea comunității românești și cu teamă de respingere din partea societății gazdă. Psihoterapia de familie traduce tensiunea în nevoi, nevoia de apartenență, nevoia de respect, nevoia de siguranță, nevoia de competență socială. 

Leca te întreabă: Când românii din diaspora vorbesc despre tradiții, vorbesc despre obiceiuri sau despre frica de a pierde identitatea?

Cum se vede această tensiune în cuplu, când partenerii au ritmuri diferite de adaptare?

Incluziune prin limbă, prieteni și schimbare de stil

În multe familii, un partener se orientează mai repede spre incluziune prin limbă, prieteni locali, schimbare de stil, iar celălalt apără tradiția prin menținerea cercului românesc, prin ritualuri stricte și prin comparații cu România. Apar conflicte în jurul prietenilor, modului de petrecere a sărbătorilor, limitelor cu rudele din România și educației copiilor, iar discuțiile se transformă în etichete, „te-ai stricat”, „ai rămas în urmă”, „nu respecți”, „vrei să pari altcineva”. Din perspectivă clinică, etichetele ascund frică și pierdere, frica de izolare, frica de rușine, pierderea controlului, pierderea familiarului. În terapie, un obiectiv util devine construirea unei „culturi de familie” care include tradiții românești alese conștient și obiceiuri noi din societatea gazdă, cu acorduri clare despre ce rămâne stabil și ce se adaptează. 

DrPsy te întreabă: Ce se întâmplă cu intimitatea de cuplu când integrarea devine competiție și nu proiect comun?

Cum influențează presiunea comunității românești din diaspora felul în care familia se raportează la incluziune?

Comunitatea oferă sprijin practic, recomandări, loc de socializare, limbă comună, umor familiar și sentimentul de „acasă”, iar acest lucru reduce stresul de adaptare. În același timp, unele comunități funcționează prin norme stricte și sancțiuni sociale, bârfa, comparația, rușinarea, controlul asupra alegerilor educaționale sau asupra felului în care se trăiesc sărbătorile.

Se formează un conflict interior, dorința de acceptare în grupul românesc versus dorința de autonomie și de deschidere către societatea locală. În psihoterapia de familie, se lucrează des cu limite sănătoase, familia rămâne în relație cu comunitatea, fără să își piardă dreptul la alegeri personale, iar părinții își protejează copiii de mesaje identitare toxice de tipul „noi versus ei”. 

Ultrapsihologie întreabă: Cât de mult influențează rușinea socială deciziile românilor din diaspora legate de prieteni, haine, limbă și sărbători?

Cum se trăiește incluziunea la nivel emoțional, dincolo de acte, loc de muncă și statut legal?

Despre incluziune reală

Incluziunea reală înseamnă sentimentul că există loc la masă, să fii văzut, auzit, respectat, fără să îți fie cerută ștergerea originilor. Mulți români descriu un „accent interior” chiar și după ani, hiperatenție la greșeli, autoevaluare dură, nevoia de a demonstra, oboseală socială după interacțiuni în altă limbă. În psihologia diasporei, această oboseală se leagă de vigilență și de microagresiuni, iar corpul rămâne în tensiune, ceea ce crește iritabilitatea acasă și reduce răbdarea cu copiii. Tradițiile ajung atunci un refugiu, iar familia devine singurul spațiu în care nu există performanță, ci familiaritate. În terapie, un pas esențial devine diferențierea între adaptare sănătoasă și autoștergere, integrarea include competență socială și prieteni locali, iar identitatea include limba română, istoria familiei și valorile care aduc demnitate.

Leca te întreabă: Ce semn arată cel mai clar că un român din diaspora se simte inclus, relaxare în corp, inițiativă socială, încredere la muncă, sau liniște în familie?

Cum se reflectă tema tradițiilor în educația copiilor, când copilul trăiește zilnic cultura gazdă?

Diferențe de adaptare între adulți și copii 

Copilul învață rapid codurile locale prin școală, colegi și media, iar acasă întâlnește coduri românești legate de respect, limbaj, relația cu adultul, rușine și mândrie. Când părintele cere tradiție prin control și critică, copilul asociază românitatea cu presiune și apare distanța, evitarea limbii române, refuzul sărbătorilor, rușine de origini.

Când părintele oferă tradiție prin relație, copilul asociază românitatea cu conectare, povești despre bunici, rețete, muzică, umor, gesturi de grijă, vizite cu sens. În psihoterapia de familie, un principiu simplu ajută, tradiția trece prin atașament, nu prin constrângere, iar incluziunea trece prin curaj social, nu prin renunțare la sine. Se lucrează des cu părinții care simt teamă că „își pierd copilul” către cultura gazdă, iar în spate se află o nevoie profundă de continuitate și recunoaștere. 

DrPsy te întreabă: Când un copil român din diaspora respinge tradițiile, respinge România sau respinge o formă de presiune din familie?

Cum se negociază sărbătorile, mesele și ritualurile, fără ca familia să se rupă în tabere?

Sărbătorile concentrează simboluri, „cine suntem”, „cine ne aparține”, „cine contează”, iar în diaspora devin și mai încărcate deoarece includ distanță, dor și comparații. Apar certuri despre Crăciun, Paște, 1 Decembrie, despre post, colind, mers la biserică, cadouri, vizite la rude, iar în spate stau oboseala, programul de muncă și lipsa rețelei de sprijin.

O strategie terapeutică utilă folosește negocierea explicită, un ritual românesc central păstrat cu bucurie, un ritual local adoptat cu curiozitate, un ritual nou creat de familie, iar fiecare membru exprimă ce înseamnă acea alegere pentru el. Când ritualurile devin colaborare, familia simte că aparține de două locuri fără să se fractureze, iar tradiția devine vie, nu muzeu.

Identitate stabilă și comportament flexibil

Ultrapsihologie te întreabă: Ce tradiție rămâne relevantă pentru românii din diaspora fiindcă aduce conectare, nu conformism?

Cum arată un echilibru sănătos între acceptarea tradițiilor și incluziunea în societățile diasporei, din perspectiva psihologiei clinice și a psihoterapiei de familie?

Echilibrul sănătos include identitate stabilă și comportament flexibil, familie care păstrează valori precum respect, solidaritate, ospitalitate și grijă intergenerațională, în timp ce învață abilități locale precum comunicare directă, autonomie, cerere de ajutor și setare de limite. Include prieteni români și prieteni locali, timp pentru limbă română și timp pentru limba societății gazdă, tradiții trăite cu sens și libertate de a renunța la obiceiuri care aduc rușine, control sau conflict.

În terapie, se lucrează cu „narațiunea familiei”, o poveste coerentă despre plecare, pierderi, reușite și speranțe, astfel încât copilul să simtă mândrie calmă, nu mândrie defensivă. De asemenea, se validează ambivalența, dorința de a fi parte din noua societate și dorința de a rămâne român reprezintă două nevoi normale, nu două tabere. 

Leca te întreabă; Ce fel de „românitate” aleg românii din diaspora când nu mai trăiesc sub presiunea rușinii, ci în demnitate și libertate?

Radu Leca este psiholog clinician și creatorul comunității de ultrapsihologie. Motto: Nimic fără Dumnezeu!
Alte știri de interes
x close