Președintele Autoritatea Națională pentru Drepturile Persoanelor cu Dizabilități, Copii și Adopții a povestit scrisoarea emoționantă a unei fetițe dintr-un centru de plasament, în plină pandemie de coronavirus.
Ramona este o fetiță de 12 ani dintr-un centru de plasament din Iași. Ea îl roagă pe Covid să plece pentru că îi lipsesc colegii și doamna învățătoare.
„Dragă COVID-19
Sunt Ramona, Mie îmi place să merg la şcoală, să mă întâlnesc cu copiii şi d-na învăţătoare. De când ai început să-ţi arăţi „puterile" asupra noastră nu am mai mers la şcoală. Lucrul bun este că facem lucruri frumoase şi la Centru, am aflat încă odată că igiena personală şi curăţenia sunt importante.
Dar eu vreau să ies, să mă întâlnesc cu colegii şi să nu-mi mai fie frică. Sunt convinsă că de Paşte se va întâmpla o minune iar tu vei fi o amintire TE ROG PLEACĂ!!! Ramona."
Fiți la curent cu ultimele noutăți. Urmăriți StiriDiaspora și pe Google News
Germania elimină traducerea în limba română a broșurii pentru venitul minim garantat: "E invitație la turism social"
Bogdan Bolojan /
16 aug 2025, 19:09
Agenția Federală pentru Muncă din Germania a anunțat că nu va mai oferi broșura informativă despre Bürgergeld – echivalentul german al venitului minim garantat pentru cetățeni - în mai multe limbi străine, inclusiv în română. Decizia vizează documentele explicative de două pagini, care până acum erau disponibile în arabă, bulgară, engleză, franceză, farsi (persană), română, rusă, ucraineană și turcă, oferind informații esențiale despre eligibilitate și costurile acoperite de stat.